
purchasers
For purchasers
Convenience and saving
With the Faligi translators, you eliminate the charge of all the useless intermediaries from the cost of a translation


per i committenti
Qualità e professionalità.
La sicurezza di ricevere la traduzione da un vero professionista, e non da ...


For purchasers
Specialization search
Non solo per lingua; ricerca il traduttore più adatto a
tuo ambito lavorativo ...
If you are looking for a translator for an important professional translation, or just for a brochure, a web site or a catalogue, you could not find better resource than the Faligi Edition Portal for Translators.
Turn to the Faligi translators. You will have the certainty of a professional translation, at the best price, and you can contact the translator directly without intermediaries.
Infos for the purchaserFor newly graduated translators, and for those who after endless attempts have not yet succeeded in finding a place in the labour market, Faligi Edition is a chance and a unique resource in the Italian publishing houses scene.
The portal is a free benefit that Faligi Edition offers to its translators that wish to obtain immediate visibility and new working experiences.
Infos for the translatorsNaviga tra le copertine delle opere dei nostri traduttori, raccolte in un unico catalogo. Per ogni cover il nome del traduttore, il link alla sua scheda personale, e il link al portale che ospita il libro elettronico.
Naviga il catalogo traduzioniFaligi Editore periodically organizes some Creative Meetings to meet new translators.
Faligi editore organizza periodicamente i Creative Meeting, corsi traduzione letteraria per incontrare nuovi traduttori.
Formazione continua.
(solo per i traduttori che collaborano con Faligi).
Stage di Traduzione Letteraria
1 posto da stagista dalle ore 9.00 alle ore 13.00 (part time)
Da domenica sera 6 maggio 2012 a sabato 12 maggio 2012.
L’offerta formativa della Faligi editore per i traduttori che collaborano con la casa Editrice si concretizza in uno stage in azienda di una settimana.
Retribuzione 400 euro netto.
Pernottamento gratuito per lo stagista di 5 (cinque) notti
presso un Hotel in Valle d’Aosta convenzionato con l’azienda.
Lo stage verterà sulla figura del traduttore in casa editrice:
La casa editrice metodologia di lavoro e formazione professionale di un traduttore letterario. Progetto di realizzazione di una traduzione di un racconto breve, sviluppo, editing e revisione dello stesso. Il candidato dovrà richiedere il modulo di adesione a info@faligi.eu Oggetto: richiesta modulo di adesione allo stage.
La richiesta di stage dovrà pervenire entro le ore 12.00 del 30 gennaio 2011
Il nominativo del Traduttore scelto sarà pubblicato sul sito web www.faligi.com entro il 15 febbrario 2012 nella seguente pagina http://www.faligi.com/creative_meeting.php?lingua=it
The Creative Meeting
Dove acquistare le opere dei nostri traduttori? Il catalogo della Faligi Editore è ospitato sulle maggiori piattaforme nazionali e internazionali dedicate alla commercializzazione dei libri digitali.
Ellibs - DEAstore - IBS - laFeltrinelli - MediaWorld - BOL - UltimaBooks - Bookrepublic - Biblet
Translators
For translators
A resource, a chance
For the translators, Faligi Editore is a chance and a unique resource in the Italian publishing houses’ survey.


For translators
The legal forum.
Write your questions on contractual norms to our lawyer ...


For translators
The private blog.
An important area of sharing and information, to avoid "disagreeable encounters”