Italiano
English
Français
|  Home  |  Il portale Traduttori
Faligi Editore home page





Traduttori specializzati


Ricerca specializzazione

Ricerca il traduttore più adatto al tuo ambito lavorativo. La ricerca si svolge sia per lingua sia per competenze lavorative specifiche.

I traduttori qui presentati hanno tradotto, o traducono manoscritti che sono pubblicati dalla Faligi Editore, ma inoltre hanno competenze mediche, scientifiche, commerciali e legali riportate nel curriculum vitae e quindi possono essere contatti direttamente da aziende europee e internazionali che necessitano di personale qualificato preventivamente selezionato.

Le competenze acquisite con studi e lavoro professionale varia in diversi ambiti lavorativi dallo scientifico-medico al commerciale ed economico, per tanto siamo lieti di mettere a disposizione le professionalità che la nostra azienda ha testato direttamente e di offrirle al mercato internazionale.

Non solo traduttori quindi, ma figure professionali mirate a disposizione per qualsiasi tua necessità lavorativa.


box

Il portale dei traduttori



Traduzioni. Convenienza e risparmio

Convenienza e risparmio

Con i traduttori di Faligi, elimini dal costo di una traduzione l'onere dei mark-up di tutti gli inutili intermediari!

La Faligi Editore con la creazione di questo portale per traduttori e aziende intende essere un punto di riferimento in Italia e in Europa per la traduzione letteraria ed editoriale. L’iscrizione al sito è un benefit gratuito che riserviamo ai nostri i traduttori.

L'accesso alle schede dei traduttori è immediato e completamente gratuito per le aziende. La nascita del Portale Traduttori è dettata dall’esigenza di permettere alle aziende editoriali italiane e internazionali di avere un contatto immediato con il traduttore che è stato preventivamente selezionato dalla Faligi Editore.

La selezione del traduttore avviene tramite una certificazione svolta in ambito dei corsi di traduzione Creative Meeting.

Il traduttore è incontrato personalmente dalla Faligi Editore, e successivamente svolge una prova di traduzione di alcuni capitoli di un libro classico, sia dalla lingua attiva sia dalla lingua passiva (es: inglese-italiano; italiano-inglese).

Da questa prova di traduzione, Faligi ne valuta le effettive competenze di linguaggio, d’interpretazione e le attitudini.

 

Traduzioni Faligi Editore


Il portale ospita i traduttori selezionati da Faligi, suddivisi per qualificati (coloro che abbiamo incontrato personalmente e verificato le competenze) e certificati, ossia i traduttori ai quali abbiamo affidato la traduzione delle nostre opere.

Il portale traduttori è pensato e creato come risorsa continua per l’interazione immediata fra traduttore e azienda.
L’azienda che necessita di una traduzione può consultare liberamente il nostro database e scegliere il traduttore che per competenze ed esperienze ritiene più adatto alle sue necessità.

L'azienda potrà inoltre verificare le capacità e le competenze del possibile collaboratore, scaricando le prove di traduzione (sempre gratuitamente) e valutandole rispetto alle proprie esigenze.

In fine potrà prendere contatto diretto con il traduttore, nell’immediato, senza intermediari e del tutto gratuitamente.





Traduzioni. Rapporto diretto


Qualità e professionalità.

La sicurezza di ricevere la traduzione da un vero professionista è un servizio gratuito della Faligi Editore per aziende europee che intendano assumere o collaborare con traduttori e interpreti qualificati.


L’intento del Portale Traduttori è di mettere in comunicazione diretta aziende che abbiano la necessità di assumere o di collaborare con traduttori e interpreti le cui competenze siano effettivamente di chiara qualità e professionalità.

La selezione svolta dalla Faligi Editore verte sulle competenze dei singoli traduttori dagli studi svolti (Laurea e master) all’effettiva capacità di traduzione, per tanto tutti i traduttori che vi proponiamo hanno svolto un corso di traduzione e una prova test di traduzione e collaborano attivamente con la Faligi Editore per la Traduzione letteraria di un manoscritto.
Le competenze acquisite con studi e lavoro professionale varia in diversi ambiti lavorativi dallo scientifico-medico al commerciale ed economico per tanto siamo lieti di mettere a disposizione le professionalità che la nostra azienda ha testato direttamente e di offrirle al mercato internazionale.
Le aziende che ricercano professionisti di qualità spesso incorrono nel rischio di assumere personale senza poterne effettivamente valutare preventivamente l’operato e le capacità, “Il Portale del Traduttore” diventa un punto di riferimento per quanti abbiano la necessità di trovare personale qualificato e professionalmente valido.

Infatti, non soltanto è visibile il curriculum vitae del traduttore, ma anche il test di traduzione è scaricabile gratuitamente e verificabile immediatamente.

box